這是由于中美兩國的教育體制不同造成的“誤會”。 這種特殊的“博士后”不應該因此就在學術(shù)履歷中聲稱自己有博士后研究經(jīng)歷,因為很顯然,一個沒有博士學位的人是不可能做博士后研究的。 在介紹自己在國外的學習、研究經(jīng)歷時,不應該利用中英表述的差異,通過“翻譯技巧”來拔高自己在國外的學術(shù)地位和學術(shù)成就。