昨兒,我正在編輯一個8000字長稿,兒子遞過來作業(yè)讓我檢查。怎么是5分鐘?不應(yīng)該是6分鐘么?
一看答案,居然也是5分鐘。因為此前有過答案是錯的這一情況,我就“揣測”他是不是抄了答案。
那個火啊,蹭得一下就起來了。不過,我沒說話。而是拍照發(fā)給了老公。正忙著學生答辯的他,也沒仔細讀題,回復幾個字:就是6分鐘。
為了不“冤枉”兒子,我把題目發(fā)給了同樣CAS博士畢業(yè)的弟弟。弟弟秒回:就是5分鐘啊。
why?原來烙2分鐘,先盛出來一個,另外一個翻面,再放第三個。保證鍋里始終兩張餅。我怎么不知道可以這樣啊?我烙了一二十年餅從來沒這樣過啊。
為了驗證我不是唯一一個不知道的“家庭主婦”,我發(fā)給了PKU博士畢業(yè)的妹妹,妹妹秒回:就是5分鐘。
那一刻,我真的懵了。為什么你們都知道?
“因為我們都是理工科博士,你是文科博士?!?/p>
“我老公也是工學博士?!?/p>
“可是他娶了個文科博士?!?/p>