- 知乎 英文論文查重規(guī)則是什么? 知網(wǎng)查重是連續(xù)13個(gè)字符相似就會(huì)判為重復(fù),13字符就相當(dāng)于6-7個(gè)中文漢字。 當(dāng)然英文查重應(yīng)該是按照單詞數(shù)來計(jì)算,所以也是按13個(gè)字符來計(jì)算的。
知網(wǎng)查重能查英文翻譯的論文嗎? 輸入一篇中文文獻(xiàn),自動(dòng)在英文比對(duì)資源中檢測(cè),幫助發(fā)現(xiàn)不同語種之間的抄襲等行為。 目前知網(wǎng)提供了這個(gè)功能,是專門應(yīng)對(duì)于翻譯方法修改的文章,但是從實(shí)際結(jié)果來看,并沒有實(shí)現(xiàn)可以百分之百中英文互譯檢測(cè)的目的,推測(cè)可能是算法仍舊不能完全涵蓋所有互譯的情況。
知網(wǎng)論文查重和其它論文查重計(jì)算規(guī)則上基本相同:連續(xù)13字符相似就會(huì)判為重復(fù),13字符就相當(dāng)于6-7個(gè)中文漢字;有閥值的,同篇文章同時(shí)檢測(cè)也會(huì)有誤差的。 文章結(jié)構(gòu),內(nèi)容發(fā)生變化都會(huì)有誤差,但是總結(jié)果一般誤差不大;會(huì)自動(dòng)識(shí)別出參考文獻(xiàn),參考文獻(xiàn)不參與正文檢測(cè)。
目前 知網(wǎng)論文查重 (www.cnki.cn)提供了這個(gè)功能,是專門應(yīng)對(duì)于翻譯方法修改的文章,但是從實(shí)際結(jié)果來看,并沒有實(shí)現(xiàn)可以百分之百中英文互譯檢測(cè)的目的,推測(cè)可能是算法仍舊不能完全涵蓋所有互譯的情況。 作者認(rèn)為,全球化時(shí)代的文化多樣性大大地明顯于文化的趨同性,應(yīng)該說,這正是這種文化的定位和重新定位的一個(gè)直接后果。